Mesas redondas > Perspectivas sobre la traducción de poesía
Perspectivas sobre la traducción de poesía Viernes 3 de octubre de 9.00 a 11.00 horas Centre des Colloques, sala 3.01
Organizacion : Armando Valdés Zamora (IMAGER, UPEC) Ponentes : Olivier Brossard (LISAA, Université Gustave Eiffel), Marie Olivier (IMAGER, UPEC), Sergio Delgado (IMAGER, UPEC), Guillaume Contré (translator), Vincent Weber (editor and translator)
Resumen :
Esta mesa redonda propone un diálogo sobre los desafíos de la traducción de la poesía, cruzando las perspectivas de traductores e investigadores. Olivier Brossard abordará la traducción poética como un "ganar terreno", una idea formulada por Emmanuel Hocquard, quien defiende que cada acto de traducción enriquece la lengua de llegada. Marie Olivier compartirá su experiencia en la traducción de Louise Glück, un trabajo que busca restituir la profundidad y sutileza de la poeta laureada estadounidense en la lengua francesa, y cómo este proceso puede ofrecer a los lectores francófonos una nueva forma de acceso a la poesía norteamericana.
Sergio Delgado, Guillaume Contré y Vincent Weber explorarán la edición bilingüe de la colección Le Gualeguay de Juan Laurentino Ortiz, un poeta argentino emblemático, demostrando el papel de la traducción como punto de encuentro entre lenguas y culturas. Juntos, destacaremos las perspectivas que abre la traducción de la poesía contemporánea en su relación con la edición y la investigación.
|
Personas conectadas : 8 | Privacidad | Accesibilidad |
![]() ![]() |